: Re: When parodying a song, how important is it to replace words with homophones thereof? I often decide to parody songs to adapt them to different contexts -- mainly for fun, for improving my English
A good parody requires a similar structure and a similar melody while altering certain words and, thus, the intention of the work.
In the case of the posted verse, the syllable distribution disrupts the flow of particular sentences.
Hey Verve, if you could see me now | Hey ma, if could see me now
"Verve" is potentially too bulky to replace the simple "ma".
Eyes looking out at our fake town | Arms spread wide on the starboard bow
Here you replicate the same quantity of syllables, but you replace a monosyllabic word with a disyllabic (two syllables) word early in the sentence, and vice versa near the end. This dramatically disrupts the delivery of the sentence vis à vis the original.
Gonna turn this house in a castle somehow | Gonna fly this boat to the moon somehow
In the original, the hard "T" sound is used in the middle of the sentence to push into the second half. You use the hard "T" early (in contrast to the soft "F" of the original), and the midway point is replaces the hard "T" "to" with "in," a soft vowel sound.
Like Leroy Jenkins | Like Kevin Garnett
This is more a matter of poetic meter. "Jenkins" is trochaic, in that it is a stressed syllable followed by an unstressed syllable. "Garnett" is iambic, in that it is an unstressed syllable followed by a stressed syllable. Your new line does not recreate the meter of the original, and thus loses its rhythm.
Parody is a great method of interrogating language and words, and that you are using it to develop your understanding and mastery of the English language is a laudable goal. I hope you view this criticism as constructive, and only as humble advice towards the improvement and furtherance of your project.
All the best.
More posts by @Caterina108
Terms of Use Privacy policy Contact About Cancellation policy © selfpublishingguru.com2024 All Rights reserved.