bell notificationshomepageloginNewPostedit profile

Topic : Is translation work likely to help me develop my own writing abilities? I've been offered work translating some creative works into English. Is this kind of work likely to push my creative boundaries, - selfpublishingguru.com

10.02% popularity

I've been offered work translating some creative works into English. Is this kind of work likely to push my creative boundaries, and teach me how to be a better write of my own original creative writing?

Will having this kind of work under my belt buy me any kind of credibility, as part of attempts to approach publishers with requests to publish my own creative work?


Load Full (2)

Login to follow topic

More posts by @Berumen699

2 Comments

Sorted by latest first Latest Oldest Best

10% popularity

Late answer, but to anyone still reading this, a note from an occasional translator: Yes, it will 100% push your creative boundaries! The task of searching for the right way to say something, the realization that some things have to be reworded because there's no true equivalent, and the interesting work of entering someone else's head (and voice) to try to help them say what they wanted to say all yield lessons that are very applicable to your own writing.

Whether publishers will be able to see that connection I don't know. :)


Load Full (0)

10% popularity

I don't know about creative, but I imagine it will help strengthen your facility with the language. You will be working to re-create a thought, an image, a sound from a foreign language into English, keeping faithful to the original somehow while making it work in the new language. Your vocabulary and diction will certainly get a workout.


Load Full (0)

Back to top