: Re: Should I translate my own writings into a second language I also know well? Nabokov was very discouraged when he translated his Lolita into Russian. And he spent half a year on it. So should
I was instructed by multiple Princeton professors that one's native language is the only acceptable target for a self-produced literary translation. (Of course, not everyone obeys these rules--but even the Nabokovs suffered for it.)
If the "second language" is your native language, I'd say go for it.
More posts by @Sent2472441
: Forming The Perfect Inspirational Character I would like to know what cues I can use to make a character inspirational. What are some of the traits of characters like Albus Dumbledore, Peeta
: Writing a trail guide for mountain bike trails - advice on the process I'm writing a trail guide about mountain bike trails in a little known Eastern European country. I have many maps and
Terms of Use Privacy policy Contact About Cancellation policy © selfpublishingguru.com2024 All Rights reserved.