: Re: Archaic language in a historical novel? At the time period of the story, certain names are different from the modern day language. An example of the "Japan" word in Portuguese: Portuguese
I read a few old books in my native language. From my experience, books written in late eighteenth century language are generally understandable, maybe with a few notes for some words. Books written in sixtheenth century language are understandable, but with a lot of notes. You definitely don't want a lot of notes, that will just annoy the reader. Words that are even older (you suggest early sixteenth century) are generally very hard to recognize, you should avoid them in most cases.
You can use a few things, for example, in English, you could replace "you" by "thou" sometimes. This has been used in a few books, for example, in King of Shadows (Susan Cooper, 1999). I don't know whether there exist similiar useable substitutions in Portugese, as I don't speak that language.
More posts by @Ravi5107385
: APA parenthetical citation: is extra information in the parentheses okay? I'm proofing a document that employs the APA citation style. It contains several citations of the form: (Michaelson,
: Structural templates in scholarly writing I'm interested in the different ways that academic essays can be structured. Of course there is the 5-paragraph style learned by most Americans in secondary
Terms of Use Privacy policy Contact About Cancellation policy © selfpublishingguru.com2024 All Rights reserved.