bell notificationshomepageloginNewPostedit profile

Topic : Re: Is it a bad idea to adopt an 'English' pen name as an Asian American writer to reach a wider audience? There is currently a dearth of Asian American writers on U.S. library bookshelves, and - selfpublishingguru.com

10% popularity

You make a good point about prejudices and I agree that it could impact your sales. To avoid "What would Li Ang Chang know about what the typical American teen goes through?" I would suggest a compromise. Instead of Li Ang Chang, perhaps use Lee Ann, Leanne or Lianne Chang. Obviously, you may choose any first name you like but if you keep your last name you won't deny your Chinese heritage and still appear more 'Americanized'. It could also help to avoid another situation you took issue with "someone might pick up the book expecting Chinese elements because of my name." Much less likely with Liannne as a first name, especially in a book about American teens in the midwest.

Something else to consider, the author's photo is often on the dust jacket and your photo with the caption 'Author, Susan Brown' would needlessly set off speculation as to "Was she adopted?" and other scenarios which again, would distract one from the book.

Also, you won't "contribute to the problem of low visibility of Asian American writers", as you stated in your query. The Asian American writers you referred to, Amy Tan, Maxine Hong Kingston and Lisa See, all have American first names. In fact, even the surnames Tan and See are not obviously Asian either.


Load Full (0)

Login to follow topic

More posts by @Kaufman555

0 Comments

Sorted by latest first Latest Oldest Best

Back to top