: Book translation from English to Portuguese I have a 200 page manuscript which I need to translate from English to Portuguese. I am looking for the best software application authors use for
I have a 200 page manuscript which I need to translate from English to Portuguese. I am looking for the best software application authors use for this purpose.
More posts by @Eichhorn147
: Ways to reduce the -ing verbs in dialogue and action tags? I find myself writing these a lot: "Thanks." She tilted her head shyly to the side. As soon as she did, her chin-length hair
: How to make a character's personality trully distinguishable/memorable? Before anything, please pardon any grammar (or other kinds of language) mistakes I might make, for English is not my mother
1 Comments
Sorted by latest first Latest Oldest Best
Translation is best done by humans. There is no software available to push a button and Make This Portuguese, and even if there is, word-for-word translation simply can't capture the nuance and meaning of idioms and language-specific phrasing. Saying someone "has horns" in European countries means something very specific which doesn't exist in English, for example.
Translation services are a big deal. There are entire companies which do just this, and you should vet and review even their work and not assume it's right.
Terms of Use Privacy policy Contact About Cancellation policy © selfpublishingguru.com2024 All Rights reserved.