bell notificationshomepageloginNewPostedit profile

Topic : Re: Using colloquialisms the reader may not be familiar with I'm from Ireland, most of my stories take place in Ireland, and many of my characters will speak with Irish accents and/or dialects to - selfpublishingguru.com

10% popularity

I think colloquialisms in a story written by a person who speaks that dialect are great and really add something to the story.

What I dislike is if someone who doesn't speak a particular dialect writes a parody of that dialect. I recently read Theatre Shoes by Noel Streatfeild and was horrified by the (frankly racist, but thankfully brief) parody of a Chinese man speaking English.

Contrast that with the totally marvellous Chinese-English Dictionary for Lovers by Xiaolu Guo, where the main character starts out writing in Chinglish and gradually changes to English, and it's completely believable.

If you have dialect words in your story, it is usual to add a glossary at the end. I have lived in various places around the UK, and when you tell people from another region about the dialect of the place you used to live in, they are totally baffled - e.g. "gey brant" (very steep, Cumbria), "gert lush" (very nice, Bristol), "messages" (shopping, Glasgow).

I am a fan of descriptive grammar rather than prescriptive, so I'd be fascinated by usages like "amn't" and "yous".


Load Full (0)

Login to follow topic

More posts by @Kevin153

0 Comments

Sorted by latest first Latest Oldest Best

Back to top