: Re: How does one include non-Latin-based script in an overall English work? For Latin-based languages, the foreign term may be expressed in italics. Gracias. However, what about non-Latin-based languages
Transliteration is commonly used in cases such as you describe. Look for example at Ken Liu's short story Mono no aware: the title itself is a transliteration. Then, within the text, there is an explanation:
“Everything passes, Hiroto,†Dad said. “That feeling in your heart: It’s called mono no aware. It is a sense of the transience of all things in life.â€
Your Chinese characters are utterly meaningless to me, as they would be to any non-bilingual reader. They are pictures, and unlike emoji, they convey to me nothing whatsoever. Transliteration is the only way that would allow me to have an idea of what sound they're supposed to make.
Thus, the only reason I see to include actual foreign characters is if you wish to talk about their shape. For example, from Mono no aware again,
The world is shaped like the kanji for umbrella, only written so poorly, like my handwriting, that all the parts are out of proportion. [followed by an image of the relevant kanji]
Such use is actually beautiful, since it conveys foreignness without distancing the reader.
Your text should be readable, understandable, and enjoyable for an audience that speaks no language except for the one you're writing in.
What to do when it's important that your character makes mistakes in another language? This is a case for telling rather than showing. From Mono no aware:
My father would be greatly ashamed at the childish way I still form my characters. Indeed, I can barely write many of them anymore. My formal schooling back in Japan ceased when I was only eight.
I cannot tell from the drawing of the kanji that anything is wrong with it, but the MC tells me it is wrong.
More posts by @Deb2945533
: Describing slices of a tedious eternity without becoming tedious This is a story of a guy in the waiting room for the afterlife. Because this guy was a horrible specimen of humanity in his
: Brands to use, brands not to use Inspired by GGx's question Will traditional publishers force you to remove brands? I would probably not want to mention a brand name of a small brand in my
Terms of Use Privacy policy Contact About Cancellation policy © selfpublishingguru.com2024 All Rights reserved.