: Re: Believable (but easy) archaic English Do you know any "shortcuts" to translating passages of my story into believably sounding archaic English? I mean, without taking a full school course? A crash
Given that you're explicitly not looking for total historical accuracy, I'd recommend the following:
1) Make sure you're not employing any clearly recent or modern phrasing or slang
2) Add few well-placed, period-accurate phrases
3) Research a few period-accurate words to use consistently.
In general, the modern standard for any dialect is to suggest it rather than to try to reproduce it. It requires a lot of active work by the reader to continually translate an unfamiliar dialect, whereas it requires only a little extra suspension of disbelief to believe the character is speaking appropriately. Once you've established that, all you need to do to maintain it is to not do anything to break it.
More posts by @Samaraweera193
: How to punctuate dialogue tags with action descriptions Someone told me that it's incorrect or outdated punctuation to put a comma after "said" in dialogue tags such as the following (from an
: Generally, the answer to a "can I do this" question is usually, "yes, it just introduces extra challenges." In this case, you won't have the typical advantages of a story with an unmasked
Terms of Use Privacy policy Contact About Cancellation policy © selfpublishingguru.com2024 All Rights reserved.