: Re: Reversing title and subtitle in foreign edition I am publishing a book with an American publisher. My contract allows me to make a separate contract with one particular foreign publisher for
It's very common to change titles with new editions of a book.
Obviously, the title will be translated to a non-English language with this new publisher. When translating, it's common to change the order of words as well.
Sometimes titles change in different editions for the same language. Harry Potter And The Sorcerer's Stone changed to Harry Potter And The Philosopher's Stone when moving from the original British edition to the American one. The Psychology of Everyday Things changed to The Design of Everyday Things when going from a hardback to a paperback within the U.S.
If you're worried, the best action is to ask your original publisher. Or you could simply drop them a line saying "[Publisher] plans to release an edition in [language] by approximately [date] with the title [title]." If they say "thanks for letting us know" you're good. If they have an objection, they'll tell you.
More posts by @Sue2132873
: Writing a short story in the same universe as my novel In my post-apocalyptic novel, the MC Eris navigates the world of survivors and grapples with her newly discovered abilities. The leader
: How soon is too soon for a redemption arc? My character, Day, is the son of a dictator and the director of state-sanctioned and sponsored torture of mutated humans, one of whom is my MC.
Terms of Use Privacy policy Contact About Cancellation policy © selfpublishingguru.com2024 All Rights reserved.