: I wouldn't shy away from "tiptoe", if I have a non-human species that has been around longer than humans, I consider everything I write about them translation of their language to English.
I wouldn't shy away from "tiptoe", if I have a non-human species that has been around longer than humans, I consider everything I write about them translation of their language to English. If they have any posture or means of walking more silently, "tiptoe" is an appropriate translation.
However, if you are bothered by the anatomical incorrectness, just substitute an actual description of the walk.
The demon moved slowly across the room, landing his hooves carefully and silently on the wood flooring, to not alarm the couple sleeping in the bed.
I will agree with NKCambell's comment; "tiptoe" does have a comical connotation that may be unwanted. If you want this action to feel sinister and not break the reader's immersion, the longer version above (or something like it) will maintain a more sinister air without having to make up words.
Don't be afraid to use more words to convey the right image. Readers don't mind reading.
More posts by @Welton431
: How can I trim my word count and still be proud of what I've written? I am a new writer. My work is focused on real people. I ask a series of questions and go from there. Its all about
: Just say he is an elderly black man! Since the skin covers most of the body, it would be the first thing the narrator notices about them, especially if they consider the fact worthy of
Terms of Use Privacy policy Contact About Cancellation policy © selfpublishingguru.com2024 All Rights reserved.