: Use of "set down" in a formal document I was recently asked to translate a Spanish letter of recommendation into English. Not being an English native speaker, I was bound to make a few mistakes.
I was recently asked to translate a Spanish letter of recommendation into English. Not being an English native speaker, I was bound to make a few mistakes. According to a reviewer, one of these was the following use of the phrasal verb "set down":
"I, (name of signee), am pleased to set down in this document that ..."
The tone is meant to formal but somewhat relaxed, as the document is not legal binding.
Is this wrong syntax? Should I have used some other verb?
More posts by @Berumen699
: Short Story versus Novel format I have just completed a draft erotic short story I have never professionally published fiction before but I believe this story "sizzles". This story
: Font Size for Book I am writing a short book. What is the best font size to use with Times New Roman: 12 or 14?
Terms of Use Privacy policy Contact About Cancellation policy © selfpublishingguru.com2024 All Rights reserved.