bell notificationshomepageloginNewPostedit profile

Topic : Re: Should I translate my own writings into a second language I also know well? Nabokov was very discouraged when he translated his Lolita into Russian. And he spent half a year on it. So should - selfpublishingguru.com

10% popularity

I think languages are very different in a lot of subtle things, so I wouldn't trust a third party to translate my thoughts, the way I write, and my subtle hints and intentions into another language I know well.

I'd really try hard to translate it myself as to not lose any of those traits upon doing it.

If it's a language you don't really know well, you'd have no choice though.


Load Full (0)

Login to follow topic

More posts by @Looi5811334

0 Comments

Sorted by latest first Latest Oldest Best

Back to top