: Re: Choosing between your Mother Tongue and another language OK, I know I was warned, but what can I do? I had this question for a very long time. I have decided where to write (platform like
First, think of your audience, and potentially co-workers.
Who will read what you write?
I'm fairly adept at my native language, but still I write in English, simply because my potential English-speaking audience is roughly twenty times bigger than the local one - I write for a certain niche, which is popular in the US, not nearly so locally though. (That of course means I have to compete with more authors too, but - oh well, it's not like the reader can't choose both me and the other authors.)
Who will you work with, on what you write?
If it's a collaborative effort, say, a piece of software, using native language is preferred simply because your coworkers, your immediate testers and first audience will likely be local, so creating it will be easier. Still, if you write a computer program, add language switching facilities from moment one. By the time they are needed modifying the software to be multi-language will be a torment. And if the system is implemented well, you'll be able to translate it, and have both versions at your disposal.
More posts by @Megan928
: I think readers want a good story, not a particular type of ending. After writing (or even just outlining) all three endings, you'll be able to decide, better than we can, which is the
: Why is distributing an audiobook so much more complicated than POD or eBooks? I have signed up for Amazon's Kindle service for making an eBook, and for Amazon's Createspace for making a print
Terms of Use Privacy policy Contact About Cancellation policy © selfpublishingguru.com2024 All Rights reserved.