: If I'm writing in US English, am I not allowed to use the metric system? For example, can I say this if my book is written in US English (in non-dialog): The car was going at least
For example, can I say this if my book is written in US English (in non-dialog):
The car was going at least 140 kilometers per hour!
Or should I convert them to miles or what have you?
It's for a fiction novel that takes place in Italy. However, I'm using it simply just to convey to the reader "the car was going super fast" in a fancier way.
I'm self-publishing the book for the US/International market.
More posts by @Angie602
: Epigraph placement Me and my friend are arguing about the placement of an epigraph in our scientific report. I want the epigraph to be placed on the page before the table of contents, right
: Is shaking of the head positive or negative? When you say a character shook their head, does that mean they nodded, as in "yes", or they shook it sideways, signifying the answer is "no?"
13 Comments
Sorted by latest first Latest Oldest Best
To add to the existing answers, if you're worried about the effect your choice of units will have on the reader, I might recommend avoiding it completely.
Since
I'm using it simply just to convey to the reader "the car was going super fast"
consider an alternative such as
The car was travelling at twice the speed limit.
If the majority of your readers are from US, then mph will be more easily interpreted. If part of the goal is to make people feel like they are in Italy, then metric would be better. Context could help readers, an accident on the freeway allowed bob to creep along at 4 kph, while Marry zipped through the school zone at 55 kph and had to pay a speeding ticket. The issue is both with the units, and with the laws. So the speed through a school zone is 25 mph in the USA, but that does not mean that it is 25 mph (40 kph) everywhere in the world.
Autobahn speed record 268.8 mph (432.59 kph) according to one web site: auto.howstuffworks.com/5-fastest-speeds-on-autobahn10.htm
Really good tries are slightly over 200 mph.
Wikipedia has a good site documenting freeway speeds in the US that range from 60 to 85 mph (96 to 137 kph). You can bet that people in many of these areas are driving 5 to 10 mph above the posted limit. Thus, "fast" will depend a bit on where you are from.
en.wikipedia.org/wiki/Speed_limits_in_the_United_States
As an Englishman reading American and translated European novels, and having once been a publisher's style editor, I think keeping away from actual figures is the best approach, unless you are writing science fiction using, for instance, 'warp six', or 'hyper-spacial 19' or something similar. Your publisher (even if it's you) will have an easier job avoiding numbers. Incidentally if you publish for an English (as against American) reader it is 'kilometres' not 'kilometers' and 'anymore' is TWO WORDS, not ONE word!
Best to avoid it, I am quite comfortable with both units but seeing that would take me out of the story instantly.
Does the show not tell rule solve your problem?
"The car cleared the stretch of road in just a few seconds."
"The car stretching its highest gear"
"The car lifted from the road as it came over the hill top"
"The car dangerously tilted as it attacked the corner"
"The air wave of the car struck him back as it passed"
"The birds burst from their hedgerows unused to the cars speed"
If you do want to state the distance then you could have an Imperial system using character as an audience surrogate,
"140 kmh! What is that?" John thought calculating quickly, not much below 90 miles, but still faster than he thought he could stop in that distance."
As a lifetime reader and lifetime US resident, the phrase "The car was going at least 140 kilometers per hour!" wouldn't mean a lot to me. I know enough to know miles are pretty different than kilometers, but I'd have to look it up to know if that's actually impressive. When I've traveled to Canada (which primarily uses KM/H), I've generally just tried to keep the numbers on the speed gauge near the numbers on the road signs; I don't really grok how fast I'm travelling at those numbers at all. I'm guessing it would take more than a few weeks of driving there for it to sink in.
The important thing here is whose voice was that phrase written in? The hint to readers there is now they know that isn't how a US resident would think.
If the narrator is Italian, that's great. They aren't a US resident, and its probably good to establish that. I now know as a reader that this is a non-US person thinking in non-US terms. I probably need that. The fact that they found that speed really impressive is really all I need to know.
If they are a US tourist though, then I just saw through to the (non-US) writer. In that case, you really need to rephrase this into something that would sound impressive to someone who, like your narrator, has little clue what 140KM/hr means.
After looking it up, and seeing it's about 87MPH, I still wouldn't be horribly impressed (without more context). I generally try to travel about 8-9 MPH over the limit (to avoid tickets), and on most of the highways here in Oklahoma the limit is 75. That means I regularly travel at 84MPH with no trouble from the law at all. There are lots of places in states NW of here where the limit is 80, so I'd be going near 90 if road conditions allow.
87 is a good clip, don't get me wrong, but likely not worthy of an exclamation mark if you are traveling on a highway.
I would go in the system that you are used to.
This will ensure that you will give the correct values and that you don't make a conversion mistake. I usually stick to the metric system in conversations unless I am sure about the conversion. For written communications it is different, since you have time for a conversion.
(For example I know my height in feet so ill use ft there)
Side note: The US is based on the metric system also. They just don't know it usually. One Inch is defined as 25,4 mm (which is metric)
Just saw your edit:
However, I'm using it simply just to convey to the reader "the car was going super fast" in a fancier way.
In that case, I'd say use neither mph nor km/h. When you see a car going fast, or sitting in a car going fast, you are not making a speed measurement/looking at the speedometer in order to determine that you are super fast (you may do that to determine that you are still in the allowed limits, though). Instead you are experiencing the speed. You will notice the unusually strong turbulence. You will hear the strong wind noise. You may hear how the motor is at its limits. You may feel frightened by the speed (in particular, if you are not the driver; actually, that may be a time when you may actually look at the speedometer, in the hope that your impression is just wrong — only to see that in reality it's even worse than you thought, as the pointer is on the upper limit of the speedometer). Or on the opposite, you may particularly enjoy going super-fast, thinking how you wouldn't have the courage to do that when you are driving yourself. If you know the driver, you may wonder if he really can handle that speed.
Or as driver you might note that the gas pedal is pressed down to the floor, how you are using every last of the horse powers the car provides, how you leave other cars behind you (that BMW driver you just overtook certainly must be green from envy!). Or you might be concerned that even though you have a really powerful car and are surely breaking all speed limits, you may still be too late to wherever you are trying to get so quickly.
Several good answers, but one additional consideration: also consider who you’re writing for. Many Americans have only used metric in science classes, and many other people from other countries won’t be familiar with US customary units at all. (Although most would not be native speakers of English.) You want to be true to your characters’ voices, but also to be understood. The viewpoint character thinks in one system or the other because she knows intuitively how fast that is, and if that doesn’t get across, it’s as much a problem as if she’s thinking in the wrong units. If the reader has to put the book down to look up what 140 kph is in mph, they’ve been jolted out of the story.
Some writers are more willing to expect their readers to know this kind of thing than others. Consider it another good reason to describe how fast they’re going, not just give a number.
It is allowed, but one must consider what scene you are setting this in. If it is set in the US in the 1950s or 60s, the chances of someone using the metric system is low. But since you are in Italy, you would use the metric system. It is perfectly fine, even if you are writing in US English.
Many have mentioned that you might use km/hr as a writing tool to create an effect. I'd like to offer a global answer: if you're not intentionally using km/hr to create an effect, use mph.
If you use a number in writing, the reader has to interpret that. To do so, they will use things like context clues. Some SI units are decently easy for people to interpret. If I say someone struggled to lift a 20 kg mass, we can put 2 and 2 together pretty easily and get an intuitive feel for how heavy that object is.
km/hr, however, is a unit that most Americans are not very familiar with at all. For most of us, it's just "the little numbers on the inside of the speedometer that we always ignore." Myself, I work with SI units all the time by trade, and I still don't have a decent feel for km/hr. If you gave me 140 km/hr, I would be obliged to do the mental juggling required to convert it to 87 mph, and then I could compare it to highway speeds and get a sense of how fast it is.
If you want to use km/hr, make sure you give the reader strong hints as to how fast that is. Make sure the verbiage includes something like a reference to flying along at speeds that would get you pulled over on many highways. Or maybe it gets compared to the speed of a major league fastball.
On the other hand, if your text has one of the characters mentioning it's 70 km to a particular city in Italy, knowing that they are traveling at 140 km/hr does tell the reader that they have a 30 minute drive ahead of them. It doesn't give a sense of how fast they are driving, but it does give a sense of how long the characters have to relax before they get there.
Not much to add to the other answers here, but I have a few thoughts. I am going to answer this question targeted towards fiction. If you are not writing fiction, this answer probably won't help much.
Think about who is talking. If you have someone who (to pick a European country at random) lives in Finland, he would probably talk in metric units. He doesn't have to. If you want a realistic feel, then he should, but if you want to be easy on your reader (or yourself if imperial units come naturally), then let him use the imperial system. Same thing goes for an American. Most Americans (in my experience) know little about the metric system, but of course a scientific American is more likely (than the average American) to use the Metric system. Finally, you have to decide what to do with the narrator. If it is third person, then you may want to use imperial units for the reader. Or not. You may find it easier to use metric units and the reader could find it to be something memorable about you. If you are writing from the view of a character, use the units he would use.
There is no right or wrong answer here. You can do whatever you want, it is just a matter of whether it works with your story or not.
Whether you're allowed: yes, you're allowed to use metric in US English.
Whether it's a good idea depends very much on details of the setting, and of your intended audience.
If your story is set in the rural United States in, say, the 1950s, none of your characters are likely to think in metric units; even a scientist who regularly uses metric in his work would be accustomed to mentally translating, or doing his work in metric, but using US Customary for daily life. If your setting is a starship with an internationally derived crew, it might well be that only the elderly Americans among them would still think in pounds, miles, and Fahrenheit.
Then again, if your intended audience is a scientifically literate America, at least they'll know that 140 km/hr is well above normal highway speed (for America), they will recognize that "subzero" temperatures might only mean below freezing (as opposed to Arctic conditions), and they won't be confused to hear someone's body mass given in kilograms or height in centimeters.
Bottom line: as long as your usage is consistent with your setting, and your audience won't get lost (and you use the units correctly -- I recall a novel where a "roaring gale" was given as "above 35 km/hr"), you should be fine.
That depends on where your story takes place. In US and UK, car speed is thought of in miles per hour, and speed limits are posted accordingly. In Canada, Australia and most of the world its kilometers per hour. A foreign motorist driving in US is quickly forced to think in miles, and similar can be said about US motorist driving in a "metric" country.
So, I think you should stick with the country's system (US?), and if your character is a foreigner, he would have a back thought like "Wow, that's 140 kilometers per hour!" If your story is about an American traveling in Europe, a mirroring thought may be "140 kilometers per hour, that's almost 90 mph!"
Terms of Use Privacy policy Contact About Cancellation policy © selfpublishingguru.com2024 All Rights reserved.