bell notificationshomepageloginNewPostedit profile

Topic : Re: Plain translation or cultural adaptation? I've written my first novel in Spanish, my native language. The main character is Spanish and starts in Madrid, then goes to Zürich and ends up in - selfpublishingguru.com

10% popularity

I'm also Spanish and when I read a translated book, let's say Harry Potter (his nationality doesn't affect to the plot), I don't care if he's British or wherever.

If you wrote the story in the way you think is the best, I don't think you should change it; even more when you say it (the nationality) doesn't affect.


Load Full (0)

Login to follow topic

More posts by @Holmes449

0 Comments

Sorted by latest first Latest Oldest Best

Back to top